Sunday, June 24, 2007
After today's sermon I need a "vacatio" (per Webster, etymology: Middle English vacacioun, from Anglo-French vacacion, from Latin vacation-, vacatio, freedom, exemption). The wonderful thing about Latin is that since there are no Latins left, we can argue the meanings of their words endlessly. I think Charlie meant to say during the announcements that vacation derives from "vacare" which means lack, to be free of, as in vacant, or vacuum. Therefore, we are excused (with the Church's blessing) to take some time off and be vacant. My mind went vacant after the first 10 minutes. The rest of the time I had a nice vacation without ever leaving my pew.